ВЛЮБЛЕНА, и кажется безответно...
Чем отличается анимешник от отаку?

На первый взгляд разницы никакой. Понятия действительно очень схожи. Но разница все же есть, тонкая и почти незаметная вначале.
Отаку - преданный поклонник аниме, с японского языка переводится примерно как 'ваш дом'. Такие люди чувствуют себя в среде аниме и всего японского как дома. В среде отаку само слово может использоваться для обозначения человека, являющегося преданным поклонником чего-либо.
Анимешник же это человек смотрящий аниме, тусующегося на анимках. Если грубо, то можно этим понятием обозначить человека, который вследствие недавней моды на аниме стал проявлять какой-либо интерес к японской анимации, при этом, просто отдавая дань моде.
Это с одной точки зрения: анимешник - тусовщик, отаку - поклонник аниме.
Но можно посмотреть на это с другой стороны, причем гораздо проще.
Дело в том, что otaku японское слово, а мы русские любим переводить по-своему и создавать новые слова за счет других иностранных, отчасти, поэтому наш язык велик и могуч.
И то ли когда словарь японских слов русского отаку был не так велик, то ли просто для удобства образовалось слово 'анимешник'. Просто аниме - это анимационный фильм, значит человек, который его смотрит - анимешник. Это в принципе понятная особенность русского языка, но иногда приводящая к таким странным ситуациям и языковым приколам…
Дети как зовут дядю, который курит?
- Курятник, - хором отвечают дети.
На этом заимствование из других языков не заканчивается, а только начинается. Отаку, по сути, является фанатом аниме (эту фраза понимается лучше). А почему?
Тут снова вмешивается иностранный язык, но на этот раз, по-моему, американский… или английский, хотя может и еще какой, ведь европейские языки и английский по сути своей похожи, потому что начало свое брали у латинского алфавита. Языковой парадокс или прикол или просто правда жизни.
Первое значение слова fan - веер, раздувать. От его смыслового значения и произошло слово фанат, хотя изначально был просто фан - любитель, болельщик. Fan at - вольно можно перевести как любитель (чего-либо, кого-либо).
Можно так же предположить, что понятие анимешник не включает в себя увлеченность японскими традициями и культурой, но это лишь предположение.
Суть также может состоять в том, что вначале поклонникам аниме был непривычен японский язык, потому появилось понятие анимешник, а, уже позже, набравшись японского опыта, в наш словарь вошло слово отаку.
Об самих отаку можно говорить очень-очень много всякого, но хочется сказать только одно.
Нет ничего страшнее настоящего, стопроцентного отаку.
Ну, это и в хорошем смысле тоже.





@музыка: все та же

@настроение: анимешное

Комментарии
26.12.2007 в 07:43

dreaming pilgrim
о))) спасибо за разъяснение)))
26.12.2007 в 07:47

ВЛЮБЛЕНА, и кажется безответно...
Всегда пожалуйста))) Я хоть и молчаливый, с дневом поделиться могу))))


26.12.2007 в 12:08

"Слушай, Ю?" - "Что?" - "А ты когда ешь бутерброд, кладёшь его в рот колбасой вниз или вверх?" - "Ребром." - "....." (с)
хм.... *задумалcи* сразу вспоминается моя тема про отаку на ЖЖ года 2 назад....
а ты... кем себя считаешь?
мне вообще всегда казалось, что отаку, это именно японские фанаты, похрен на чём помешаные, хоть на аниме, хоть на коллекционировании крышек от унитаза....


26.12.2007 в 12:12

kinda kiddin'
да)) нет ничего страшнее настоящего, стопроцентного отаку)) разве что настоящий, стопроцентный яойщик, напрочь позабывший свою половую принадлежность %))))
26.12.2007 в 12:17

"Слушай, Ю?" - "Что?" - "А ты когда ешь бутерброд, кладёшь его в рот колбасой вниз или вверх?" - "Ребром." - "....." (с)
Oniitachi а что и такие уже есть? 0.о
26.12.2007 в 12:24

kinda kiddin'
вживую не встречалЪ, но кто знает)))))))))))))
26.12.2007 в 17:54

ВЛЮБЛЕНА, и кажется безответно...
В живую нет.... Вот зато переписываетесь с таким))) и отаку и яойщиком )))

(но яой только в аниме, в жизни - фу!)




26.12.2007 в 18:05

"Слушай, Ю?" - "Что?" - "А ты когда ешь бутерброд, кладёшь его в рот колбасой вниз или вверх?" - "Ребром." - "....." (с)
Sasuke-san все мы такие значит.
26.12.2007 в 19:28

ВЛЮБЛЕНА, и кажется безответно...
)))))))))) возможно)))
и кто сказал, что яой (хентай и юри) нравится только девочкам?))
26.12.2007 в 19:30

"Слушай, Ю?" - "Что?" - "А ты когда ешь бутерброд, кладёшь его в рот колбасой вниз или вверх?" - "Ребром." - "....." (с)
Sasuke-san никто не говорит
26.12.2007 в 19:34

ВЛЮБЛЕНА, и кажется безответно...
А мне както знакомая яойщица такое заявила, и получилал кунаем по учебнику))) (только ей теперь новый нужен, а то там дырочка небольшая в корке)
27.12.2007 в 07:14

kinda kiddin'
Ну, только - не только, а большинство почитателей - все-таки девочки))) У мя одна одна знакомая компания яойщиц долгое время осаждала одного-единственного парня (почитателя меха-аниме типа Евы и Macross) и пыталась втереть ему, что яой - это круто... ничего не вышло, хотя парню в принципе понравились Gravitation и Yami no Matsuei, то бишь тот сёнэн-ай, с которого начинают свой великий путь многие будущие яойщики %))))
27.12.2007 в 17:09

ВЛЮБЛЕНА, и кажется безответно...
это точно))) а дальше идет Loveless, Fake и т.д....)))
28.12.2007 в 07:43

kinda kiddin'
Хы-хы-хы))) А заканчивается все Boku no Sexual Harassment, Fujimi Symphony Orchestra, Kizuna и Kaze to Ki no Uta )))
28.12.2007 в 08:19

ВЛЮБЛЕНА, и кажется безответно...
да, да, да))) мы злые яойщики - бойтесь нас)))